Thuốc đắng mới hay dã tật
Direct English translation
Only bitter medicine is good at curing illness.
Equivalent English version
A bitter pill to swallow
Giải thích tiếng Việt
Điều nghiêm khắc, khó nghe hoặc gây khó chịu ban đầu thường lại có tác dụng chữa bệnh, sửa sai và trừ bỏ thói xấu. Biến thể này thêm ý nhấn mạnh rằng chính thứ đắng ấy mới thật sự có hiệu quả trong việc trị bệnh, nên thường dùng để khuyên người ta biết nghe lời nói thẳng.
English explanation
Something bitter, harsh, or unpleasant at first is often what truly helps cure illness or correct faults. This variant emphasizes that it is precisely the bitter remedy that proves effective, and is used to urge acceptance of frank advice or criticism.
Variants
- Thuốc đắng dã tật
- Được khổ lợi bệnh
- Thuốc đắng dã tật, sự thật mất lòng
- Dược khổ lợi bệnh
- Thuốc đắng đã tật
- Thuốc đắng dã tật, nói thật mất lòng.
- Thuốc đắng dã tật, lời thật mất lòng
- Thuốc đắng đã tật, lời thật mất lòng
- Thuốc đắng đã tật, nói thật mất lòng
- Thuốc đắng đã tật, sự thật mất lòng
- Thuốc đắng hay tật, sự thật mất lòng